Загорский Михаил Павлович

Загорский Михаил Павлович [1804 — 30 июля (11 августа) 1824] - русский поэт, переводчик.

Родился в Петербурге в семье ученого. В 1819 г. поступил на историко-филологический факультет Петербургского университета. Начиная с 1820 г. начал публиковать свои стихи в петербургских журналах. Сохранившиеся работы свидетельствуют о тяготении Загорского к русской старине и фольклору.

Наибольший интерес представляют фрагменты «Ильи Муромца» — волшебно-рыцарской поэмы в духе «Неистового Роланда» Л. Ариосто и «Руслана и Людмилы» А. С. Пушкина на материале русского фольклора (былины, исторические песни) и древнерусской поэзии («Слово о полку Игореве»). Эту поэму Михаила Загорского оценил Пушкин. Позднее узнав в Михайловском о смерти Загорского, Пушкин писал П.А. Плетневу в начале декабря 1825: «Неужто «Илья Муромец» Загорского? если нет, кто ж псевдоним, если да: как жаль, что он умер!»

Сохранились также набросок поэмы Михаила Загорского о богатыре Мстиславе (написанной «русским стихом»), переложение «Слова о полку Игореве», «русская народная идиллия» «Бабушка и внучка». Загорский был одним из первых, кто в н. XIX в. пытался возродить национальные формы русской литературы. Его стихотворения, преимущественно элегии, как оригинальные, так и переводные (из Горация, Вергилия, Ламартина, Байрона, Шиллера и Фосса), печатались в «Славянине», «Новой литературе», «Литературных листках», «Благонамеренном», «Соревнователе просвещения», «Полярной звезде» за 1824 и «Северных цветах» за 1825.

С интересом Загорского к фольклорной тематике связано, по-видимому, и обращение его к переводам из Оссиана. Помимо «Морны» (которую Михаил Загорский написал по прозаическому переводу сделанному Костровым), он переложил стихами байроновское подражание Оссиану «Калмар и Орла» («Соревнователь просвещения и благотворения», 1823; ч. XXIV). Оба стихотворения читались в 1823 г. в заседании Вольного общества любителей российской словесности.

Ранняя смерть в двадцатилетнем возрасте, в следствии тяжелой болезни, не позволила Михаилу Загорскому осуществить многие замыслы. Последние свои стихи, которые он печатает при жизни в «Цветах» это переводы из Шиллера и Гете – «Перчатка» и «Царь Фулеский».


Михаил Загорский
Михаил Загорский
[1804 - 30 июля 1824]
Помогите библиотеке
Помощь библиотеке
Переводы
Морна (Из Оссиана)
Подписывайтесь

Стихи и поэты.
людям нравится
Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия
Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия
Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия
Реклама
Годы | Стиль | Автор
Библиотека русской поэзии
Все поэты