Стихи 1929 г.
«Стоит моя луна высоко...»
Стихи 1930 г.
«Под вечерок, окончив труд...»
Стихи 1931 г.
«Радио-шумная столица...»
Стихи 1933 г.
«Жать рожь, жать руку. Жну и жму...»
«За чаепитием воскресным...»
«Мечтатели уселись, слышат...»
«Наш домик маленький...»
«Невнятное находит колыханье...»
«Облака вроде пестрой парчи...»
«От хлопьев улицы храня покой невинный...»
«Путник замечает ненужное вполне...»
«Я живу близ большущей речищи...»
Стихи 1934 г.
«В тот день, когда меня не станет...»
«И шейный срез, пахучий и сырой...»
Стихи 1935 г.
«Будь я из золота, тогда ...»
«Загробный вьется мотылек...»
«Как милый потолок смягчает ...»
«Нанюхался я роз российских...»
«Ты приоткрыл свои уста...»
Стихи 1936 г.
«И неулегшиеся волны...»
«Колю я на балконе сахар...»
«Что это так, согласен, но...»
Стихи 1938 г.
«В мокром снеге доски прели...»
«Я не просплю...»
Стихи 1941 г.
«О желтенький собрат, о кенар...»
«Этот город - раскрашенный переулок...»
Стихи 1942 г.
«Лежу в объятиях стихов...»
«Не в комнате, а в Нем одном...»
«Эридисе, Эридисе!..»
Стихи 1946 г.
«Я не люблю воспоминаний неодетых...»
Стихи 1947 г.
«Благодарение за тихие часы...»
«О, ангел милый, дорогой...»
«По ветру сердце треплется, как флаг...»
«Я полюбил и раннее вставанье...»
Стихи 1950 г.
«Озеро на прогалине...»
Стихи 1951 г.
«Купола, что грудь, набухли...»
Стихи 1952 г.
«Это не воздух, а настой...»
Стихи 1955 г.
«Вечер нисходит...»
«Как много в мире есть простого...»
«По тем ступеням, по которым...»
«Шорохи в ветвях древесных...»
Стихи 1956 г.
«В стране советов я живу...»
Стихи 1964 г.
«Среди тенет неодинокий...»
«Центр города, центавры на мосту...»
Стихи 1966 г.
«Для наших русых - русичей иль россов ...»

Андрей Николев

Егунов Андрей Николаевич (псевдоним — Андрей Николев) (14 сентября (26 сентября) 1895, Ашхабад — 3 октября 1968, Ленинград) — литературовед, поэт, прозаик.

Происходил из рода не очень состоятельных ярославских служилых дворян. Его отец был кадровым военным. В 1903 году семья переехала в Кронштадт, а в 1904 году в Санкт-Петербург. Именно этот город поэт считал родным.

Во время учебы в Тенишевском училище Егунов совместно с одноклассником создал пародийную поэму на поэзию А. Сумарокова «Филомела». После окончания училища Егунов поступил в Петербургский университет на историко-филологический факультет и учился на классическом отделении. В 1918 году поступил на славяно-русское отделение этого же университета, кроме того, слушал курсы на романо-германском отделении. После окончания университета в 1919 году пришел в Академию истории материальной культуры на должность научного сотрудника. Егунов стал одним из создателей рабочего факультета при Горном институте. Кроме того, занимался преподаванием как русского, так и иностранных языков в различных петроградских (ленинградских) учебных заведениях и являлся старшим преподавателем на кафедре классической филологии Ленинградского университета. В 1931 году читал лекции в Военно-инженерном училище имени Ф.Э. Дзержинского. А в 1932 году во время летнего учебного плавания к берегам Швеции занимался с курсантами этого учебного заведения английским чтением.

В 1923 году были опубликованы первые вступительные статьи, примечания и переводы в «Полном собрании творений» древнегреческого ученого Платона, вышедшем в двух томах. Уже в этих публикациях Егунов показал себя эрудированным ученым и профессиональным переводчиком, успешно объединившим в себе уникальный поэтический дар и писательский талант. В 1929–1932 годы Егунов создает первые стихотворные произведения, которые вошли в сборник «Елисейские радости». Литератор закончил работу над несохранившимся романом «Василий остров», романом «По ту сторону Тулы» и первой редакцией поэмы «Беспредметная юность». В это время Егунов активно работал над подготовкой к изданию романа Гелиодора «Эфиопика». Вступительная статья «Греческий роман и Гелиодор» в издании, увидевшем свет в 1932 году, была написана именно им. Кроме того, он осуществил редактирование текста, написал примечания и работал над переводом третьей и девятой книг. Егуновым были переведены третья и шестая книги романа Ахилла Татия Александрийского «Левкиппа и Клитофонт».

В романе того периода «По ту сторону Тулы» явно прослеживается влияние античности на творчество автора. Даже само название романа наводит на мысль о романе Антония Диогена «Необыкновенные приключения по ту сторону Фуле». Роман пестрит литературно-историческими ассоциациями. Так, в самом начале романа читатель встречается с собаками Оссианом и Фингалом. Мысли героя занимают Сцевол и Муций. В произведении герои постоянно говорят о гневе Ахиллеса, о Нероне или обеде в Древнем Риме. Сюжет произведения нельзя назвать достаточно напряженным, но он пестрит различными историческими реминисценциями. Так, в нем появляются и российский император Николай I, и архитектор Штакеншнейдер, и писатель Лев Толстой. Автор считал жанр этого романа «советской пасторалью». Это своеобразная литературная игра, в которой прослеживаются только намеки на критику существовавшего быта, способного унизить личность. На страницах этого романа можно встретить как пенсионеров, сельских учительниц и юных девушек, так и выпускника политехнического института, и кооператора. Автор насыщает свою прозу образами, наподобие стихов, дает психологический анализ своих героев, иногда тонко иронизирует: «Струны напевают вальс «На сопках Маньчжурии» и своим рыданием, как гипнозом, забирают пылкую, отзывчивую молодежь под свое влияние».

Роман писался с сентября 1929 года по март 1930 года. До его выхода в свет литературная среда уже была знакома с прозой Егунова. М. Кузмин писал о его рассказах: «Хорошие и увлекательные рассказы». Но отзывы критиков о романе были отрицательными. Имеются данные, что весь тираж романа «По ту сторону Тулы» был конфискован. В конце зимы 1933 года был арестован Р. Иванов-Разумник, что повлекло за собой арест и Андрея Егунова по делу об идейно-организационном центре народничества. По приговору суда Егунов получил три года ссылки в Томскую область. В Ленинграде у литератора остались жена и мать. В последующие четыре года (с 1934 по 1938) он читал лекции в Томском университете. В ссылке же в 1935 году им была переработана поэма «Беспредметная юность».

В 1938 году состоялся переезд Егунова в Новгород, так как он был лишен ленинградской прописки. В Новгороде Егунов стал заниматься преподаванием иностранных языков в вечерней школе. Чуть позже началась его деятельность в Ленинградском университете, где он преподавал древнегреческий язык и латынь и куда периодически приезжал. Во время Великой Отечественной войны он оказался на территории, временно оккупированной фашистскими войсками. В 1942 году Егунова, его мать и брата принудительно вывозят в Германию, в город Нейштадт, под Гамбургом, где он трудился на фабрике. После освобождения страны от фашистов оказался в английской зоне оккупации, но добровольно перешел в советскую зону. В это время начал преподавать немецкий язык на курсах по подготовке офицеров в военную академию, функционировавших при 12-й армии. Осенью 1946 года был осужден и приговорен к десяти годам исправительно-трудовых лагерей. Наказание Егунов отбывал в Казахстане и на Северном Урале. В 1956 году, всего лишь несколько дней не отбыв наказание, был освобожден со снятием судимости специальной Комиссией Президиума Верховного Совета СССР.

После возвращения в Ленинград начал заниматься переводами с немецкого, английского языков и латыни научных статей XVII–XVIII веков в Институте истории естествознания и техники, а также при Ломоносовском музее АН СССР. После этого занимался научной работой в Институте русской литературы (Пушкинском доме) АН СССР.

Егунов являлся уникальным знатоком и тонким ценителем истории античности. Он был филологом-энциклопедистом, который в совершенстве владел как древними, так и новоевропейскими языками. В научных кругах Егунов считался знатоком классической древности, до сих пор его научные труды являются весьма востребованными. Пушкинский дом опубликовал такие статьи Егунова, как «Греческий роман в русских переводах XVIII века» и «Методы атрибуции в классической филологии». Самым признанным и известным научным трудом Егунова является книга «Гомер в русских переводах XVIII–XIX веков». В ней исследователь дает высокую оценку русским переводам Н.И. Гнедича и В.А. Жуковского «Одиссеи» Гомера и считает их не только вершинами русской поэзии XIX века, но и памятниками русской литературы этого периода. Перевод рассматривается автором как принадлежащий национальной культуре переводчика. Кроме того, переводчики предстают в этой книге яркими личностями, активно участвующими не только в литературной, но и в общественной жизни своего времени.

Наиболее полно поэтическое дарование Егунова раскрылось в переводах. Его переводы из Ахилла Татия и Гелиодора смело и дерзко воссоздают стиль оригиналов. Благодаря Егунову русский читатель впервые раскрыл для себя изящество и своеобразие стиля знаменитых диалогов Платона. В 60-е годы Егунов работал над переводами многих античных авторов, в том числе Марка Аврелия и Филостратов. Егунов стал редактором «Избранных диалогов» Платона. В 1965 году при активном участии Егунова вышло очередное издание романа Гелиодора «Эфиопика». В этом издании он занимался редакцией перевода, а также написал вступительную статью и комментарии к изданию. Он редактировал переводы с латинского языка «Риторики» и «Поэтики» Ф. Прокоповича.

Но кроме обращения к античности, Егунов много внимания уделял изучению русской литературы. Из-под его пера вышли такие статьи, как «Письменные ответы И.С. Тургенева на магистерском экзамене», «Тургенев и «Энеида «Вергилия», «Н.Г. Чернышевский и античные эстетические теории», а также многие другие.

Особенно высоко ставил Егунов поэзию А. Фета и Г. Державина, близкими же по духу среди современников он называл К. Вагинова и М. Кузмина. При жизни Егунова его стихи вышли только один раз в сборнике, изданном в 1961 году в Мюнхене, который назывался «Советская потаенная муза». В следующий раз стихи были напечатаны только в 90-е годы XX столетия в шестом номере журнала «Искусство Ленинграда» и в шестьдесят четвертом номере «Континента». «Все, что делал А.Н. Егунов в своей жизни, отмечено было присущей ему увлеченностью своими занятиями и особой культурой труда».

К сожалению, еще только предстоит изучить поэтическое наследие этого одареннейшего литератора, но даже сейчас ясно, что стихотворные произведения Егунова раскрывают как общественные, так и психологические проблемы, существовавшие в то время, не забывая при этом о красоте окружающей природы: «…в небе самоцветный мост вдруг засверкает блеском алым…». Творчество Егунова (Андрея Николева) является пока белым пятном в таком поэтическом течении, как русский авангард.

В статье Г. Морева «Андрей Николев. Стихотворения», опубликованной в вышедшем в 1991 году сборнике «Незамеченная земля», дается следующая оценка поэту: «Именно Кузмин, Вагинов и Николев, наряду с Ахматовой и Мандельштамом, разрабатывали в своем творчестве некоторые важнейшие элементы русской семантической поэтики», что оказало «определяющее воздействие на новейшую русскую поэзию».

Творчество Андрея Николева небезынтересно и зарубежным исследователям, среди которых югославский литературовед Б. Косанович. В 1995 году вышла в свет его книга, написанная на сербохорватском языке, «История русского авангарда», в которой автор две статьи посвятил именно творчеству Николева, а именно роману «По ту сторону Тулы» и поэме «Беспредметная юность».

В сборнике произведений Андрея Николева, изданном в Вене в 1993 году, есть очерк жизни и творчества поэта, написанный Г. Моревым и В. Сомсиковым, в котором дается следующая оценка его творчества: «С обращением в самые последние годы исследователей к «периферийным» явлениям русской поэзии, к младшей, боковой ее линии в XX веке, с постепенным выяснением той роли, которую эти явления сыграли в последующем развитии новейшей русской поэзии, творчество Николева, преодолевая обусловленную жестокой эпохой маргинальность, становится в ряд с крупнейшими поэтическими явлениями». Только с течением времени перед нами предстает личность Андрея Николаевича Егунова как поэта.


Андрей Николев
Андрей Николев
[1895 - 1968]
Помогите библиотеке
Помощь библиотеке
Об авторе
Биографическая справка
Заметка Олега Юрьева о поэзии Николева
Эссе Василия Кондратьева
Подписывайтесь

Стихи и поэты.
людям нравится
Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия
Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия
Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия Нравится Стихи и Поэзия
Реклама
Годы | Стиль | Автор
Библиотека русской поэзии
Все поэты